英語は、これだけ!

英語が (もっと) 好きになって、続けたくなるようなキッカケを見つけていただければ嬉しいです。

【英語フレーズ】I'm just not everyone's cup of tea.



hey, before you go off to another page...

 

直訳すると

「私は、みんなの一杯のお茶じゃない」

 

みんなが飲みたいと思うようなお茶じゃない。

 

人それぞれの好みがあって、

このお茶、味や香りが好き、

飲むとリラックスできるっていう人もいるけど、

自分はちょっと苦手だなっていう人もいる。

 

好みの違いがある。

合う合わないがある。

気に入る人もいれば、

気に入らない人もいる。

 

八方美人になろうとしなくてもいい。

 

小説家が新作を発表して、

絶賛される一方で批判もされる。

 

小説家:I'm just not everyone's cup of tea.

 

f:id:live-yourlife:20161208133223j:plain

https://jp.pinterest.com/explore/quotes-about-tea/

 

Nobody is everyone's cup of tea.

 

Life becomes so much easier when we accept

that we can never be everyone's cup of tea.

 

Thank you for reading and have a wonderful day :)