海外ドラマ * はじめの5分に学ぶ英語

お家で大好きな海外ドラマを観ながら、英語を学び続けていけたら...

【英語フレーズ】海外ドラマ「デスパレートな妻たち」シーズン1エピソード1

 

こんにちは、kanataです。

 

海外ドラマ「デスパレートな妻たち」

シーズン1エピソード1に出てくる

英語フレーズをピックアップしてみました。

 

久しぶりに観たが、

やっぱり面白い!

 

f:id:live-yourlife:20190618144720j:plain

 

PART 1:英語フレーズだけ

 

PART 2:日本語訳つき

 

PART 3:補足説明

 

 

たとえば、

こんな感じで

ご利用ください。

 

↓ ↓ ↓

 

PART 1の英語フレーズに目を通し、

英語音声(字幕なし)で観て、

英語フレーズが聞き取れるか確認。

 

意味が分からなかった場合、

PART 2で確認。

 

 

 

PART 1

 

That's a great example.

 

I just don't know how I'm gonna survive this.

 

She should have come to us.

 

I wouldn't eat that if I were you.

 

Yeah, I get that a lot.

 

Here you go.

 

What do you do?

 

I brought you a little house warming gift.

 

How's the firm?

 

Everyone misses you.

 

It's no big deal.

 

Are you busy?

 

No, not at all.

 

Let me get my tools.

 

I don't mind.

 

Just give me two minutes.

 

I'll be right over.

 

What's that supposed to mean?

 

Let's just get going.

 

Have you ever tried this?

 

What's the big deal?

 

 

 

PART 2

 

That's a great example.

 

それは、とてもいい例えだね。

 

 

 

I just don't know how I'm gonna survive this.

 

どうやって、この状況を乗り越えたらいいのか、わからないの。

 

 

 

 

She should have come to us.

 

私たちに頼ってほしかった。

(直訳:彼女は、私たちのもとに来るべきだった)

 

 

 

I wouldn't eat that if I were you.

 

それ、食べないほうがいいと思うよ。

(直訳:私があなただったら、それは食べない)

 

 

 

Yeah, I get that a lot.

 

うん、それ、よく言われる。 

 

 

 

Here you go.

 

どうぞ。

 

 

 

What do you do?

 

ご職業は?

(直訳:あなたが、していることは何?)

 

 

 

I brought you a little house warming gift.

 

ちょっとした引越し祝いを持ってきた。

 

 

 

 

How's the firm?

 

会社は、どんな感じ?

 

 

 

Everyone misses you.

 

みんな、あなたがいなくて、さみしがってるわ。

 

 

 

It's no big deal.

 

そんな、たいしたことじゃない。

 

 

 

Are you busy?

 

いそがしい?

 

 

 

No, not at all.

 

いや、全然。

(いそがしくないよ)

 

 

 

Let me get my tools.

 

道具を取ってくるね。

 

 

 

I don't mind.

 

別にいいよ。

(直訳:気にならないよ)

 

 

 

Just give me two minutes.

 

ちょっとだけ待ってね。

(直訳:2分だけ、ちょうだい) 

 

 

 

I'll be right over.

 

すぐ行くよ。

 

 

 

What's that supposed to mean?

 

それ、どういう意味?

 

 

 

Let's just get going.

 

もう、さっさと行こうよ。

 

 

 

Have you ever tried this?

 

これ、試したことある?

(この薬、飲んだことある?)

 

 

 

 

What's the big deal?

 

そんな、たいしたことじゃないじゃん?

(別にいいじゃん?)

 

 

 

PART 3

 

ここでは、

よく耳にする、使える

フレーズをまとめてみました。

 

 

Yeah, I get that a lot.

 

「うん、それ、よく言われる」

というようなニュアンスです。

 

たとえば

 

A:芸能人の〜に似てるね。

B:Yeah, I get that a lot.

 

エピソード1では、

マイクが言ったことに対して、

スーザンが「Yeah, I get that a lot.」

 

 

What do you do?

 

相手の職業を聞くときに

使えるフレーズです。

 

 

It's no big deal.

 

「たいしたことないよ」

 

使う場面によって、若干

ニュアンスが変わることもあります。

 

たとえば、

誰かがあなたの服に

飲みものをこぼした場合。

 

It's no big deal.

 

たいしたことないよ。

大丈夫、気にしないで。

 

みたいな感じに。

 

No big deal.

と言うこともできます。

 

ちなみに、このフレーズ、

「ビッグバン・セオリー」で

頻繁に出てきます。

 

関連記事:

海外ドラマ「ビッグバン・セオリー」よく出てくる英語フレーズ3つ

 

 

Are you busy?

 

No, not at all.

 

セットで覚えておくと便利。

 

いそがしい?

(時間ある?)

 

いや、全然。

(いそがしくないよ)

 

 

Just give me two minutes.

 

ちょっとだけ待ってね。

 

似たようなフレーズ:

Just give me a second.

Just give me a sec.

Just give me a minute. 

 

 

I'll be right over. 

 

すぐ行くよ。

 

似たようなフレーズ:

I'll be right there.

 

 

 

さいごに

 

「デスパレートな妻たち」は、

huluで視聴可能。

(2019年6月現在)

 

よかったら、

はじめの5分シリーズも

ご活用ください。

 

シーズン3&4 

シーズン5&6

シーズン7&8