海外ドラマ * はじめの5分に学ぶ英語

お家で大好きな海外ドラマを観ながら、英語を学び続けていけたら...

「どういうこと?」と聞きたいときの英語2フレーズ

What do you mean?

直訳:あなたが意味することは、何?

 

What are you talking about?

直訳:あなたは、何について話しているの?

 

どちらも「どういうこと?」と

聞くような場面で出てきます。

 

f:id:live-yourlife:20200224204720j:plain

Photo by Jon Tyson on Unsplash

 

海外ドラマ

「グッド・ワイフ」では、

「What do you mean?」の方が頻出。

 

「スーツ」では、

「What are you talking about?」の方が頻出。

 

フレーズ集を作っているときに

そのような印象を受け、

「おもしろいな〜」と思いました。

 

脚本家の好みのセリフや、

キャラクターを考慮した表現が

多用されているのかもしれません。

 

個人的な印象としては、

「What do you mean?」の方が使いやすく、

「What are you talking about?」の方が、

場面によってニュアンスの幅が変わってくる

広がりを持ったようなイメージがあります。

 

「What are you talking about?」は

「あ、こういう感じでも使えるのか!」

という新しい発見があり、それはそれで、

おもしろいと思います。