英語を学ぶ

楽しみながら、英語を学び続けていけたら...

【洋書の名言】20歳のときに知っておきたかったこと

 

以前、途中まで読んで本棚にしまっていた

洋書 What I Wish I Knew When I Was 20

(20歳のときに知っておきたかったこと)を、

また読みたくなって、一気に最後まで読んだ。

 

以前は途中まで読んで、

お腹いっぱいになった感じだったけど、

 

自分に必要なときに、

必要なものが欲しくなるんだなって感じました。

 

特に感銘を受けた箇所を、選んでみた。

下記の日本語は英文の要約だったり、個人の感想だったり。

 

 

Why don't most of us view problems 

as opportunities in our everyday lives?  

 

If you study each situation with an eye for improvement, 

you will find countless opportunities.  

 

It is then up to you to decide if you will put yourself 

in the position to take on that challenge. 

 

問題やトラブルは、

チャンスや何か良い機会。

 

で、その問題に取り組む(挑戦する)か

どうかは、自分が決めること。 

 

 

 

Rules are often meant to be broken.  

This idea is captured in the oft-used phrase 

"Don't ask for permission, but beg for forgiveness."

 

ルールにこだわったり、縛られたりせず、

もっと自由に発想してもいいんじゃないかな。

 

 

 

This is true for everyone.  

Don't be in a rush to get

to your final destination--

 

the side trip and unexpected detours

quite often lead to the most interesting

people, places, and opportunities.  

 

And, finally, be wary of all

career advice, including mine,

as you figure out what's right for you.

 

自分の目的地にたどり着くことを焦らない。

寄り道や遠回りをしたからこそ、出会えた人や

経験できたことが、たくさんあるはず。

 

で、色んな人が、色んなアドバイスをするけれど、

盲目的にすべてを受け入れるのではなく、

何が自分に合っているのか、自分で判断していく。

 

 

 

Dana's story shows that

by seizing all the opportunities around us, 

we can slowly but surely pull ourselves from

stage to stage, each time drawing ourselves

closer to our final objective.

 

なんか、「わらしべちょうじゃ」みたい。

 

今あるもの(機会)を大切にして、何か工夫して、

前に進んでいくと、次のステージにいって、

自分が思い描く場所に近づいていく。おもしろい。

 

 

 

You aren't going to like everyone and 

everyone isn't going to like you, 

but there's no need to make enemies.

 

すべての人を好きになることはできないし、

すべての人に好かれることもできない。

でも、むやみに敵をつくる必要もない。

 

確かに。

 

 

 

But the truth is,

we're either doing it or not doing it.  

 

You need to come to terms with the fact

that if you really want to accomplish

something, it's up to you to do so.  

 

Make it a high priority

or drop it from your list.

 

やるか、やらないか、

ただそれだけ。

 

 

 

It's incredibly easy to get locked into

traditional ways of thinking and

to block out possible alternatives.  

 

For most of us, there are crowds of people

standing on the sidelines, encouraging each of us

to stay on the prescribed path, to color inside the lines,

and to follow the same directions they followed.  

 

But it can also be severely limiting.

 

今まで

人が通ってきた道を

同じように行ったり、

その枠の中におさまることは

楽だけど、可能性が制限される。

 

人のアドバイスは、

その人が通ってきた道、

その人の経験からくる。

 

 

 

Reflecting on his life,

my father determined that 

his most important insight is

that you shouldn't take yourself too

seriously nor judge others too harshly.  

 

He wishes he had been more tolerant of

mistakes he made and those made by others,

 

and that he could have seen that

failure is a normal part of the learning process.

 

自分に対しても、

他の人に対しても、

きびしく批判したりしない。

 

自分の過ちに関しても、

相手の間違いに関しても、もっと寛容になる。

 

失敗は、

成長のプロセスで

必要不可欠なもの。

 

 

 

I wish someone had told me

to embrace that uncertainty.  

 

As the stories in this book demonstrate,

the most interesting things happen

when you get off the predictable path, 

when you challenge assumptions, and

 

when you give yourself permission to see

the world as opportunity rich and full of possibility.

 

不確かなものを恐れない。

不確かなものを大切にする。

 

そこには、

可能性が、広がっている。

 

先が見えない道を進むとき、

あたりまえじゃないことに挑戦するとき。

 

そんなとき、

何か素敵なできごとに、

めぐり会える。

 

 

 

f:id:live-yourlife:20180707145717j:plain

日本語版:20歳のときに知っておきたかったこと